16:34 

O_O

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Офигеть! Они сняли кино по "Титанам" О_О Японцы такие японцы.
Хочу М*доку Т_Т

@настроение: шок и трепет

@темы: blah-blah-blah

13:42 

Madoka - The Rebellion Story

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Послушав пару недель назад соответствующий ОСТ, я пришла к выводу, что давно не пересматривала М*доку. А тут ещё и третий мувик на торрентах нашёлся - красота, одним словом. И вот вчера я посмотрела "Историю восстания".

спойлеры

Вывод прост: давно я не пересматривала сериал "Puella Magi Madoka Magica" ;-)

@темы: Puella Magi Madoka Magica

15:46 

Pink Floyd & Harry Potter

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Я поняла, откуда у меня ассоциация песни Have a Cigar с серией про Гарри нашего Поттера (особенно с пятым томом). Фишка в строчках "Come in here, dear boy" и "And did we tell you the name of the game, boy?". Вот прям так и вижу господина директора с его Большой игрой. Эх, такой дамбигадский клип можно было бы наваять! Если уметь, конечно.

@темы: гаррипоттер

15:41 

«Гарри Поттер. Евангелие от Роулинг»

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Люблю аналитику с человеческим лицом :) Спасибо дорогой ноосфере за ссылку на лекции Дмитрия Быкова. Передаю дальше:
http://www.pryamaya.ru/dmitriy_bykov_garri_potter_evangelie_ot_rouling

@темы: гаррипоттер

12:24 

Odds&ends (лоскутки)

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Обрывочное, неконкретное нечто, записанное исключительно для того, чтобы не занимать место у меня в голове.

Название: Лоскутки (2265 слов)
Автор: ~rakuen
Фандом: Fullmetal Alchemist
Персонажи: Рой Мустанг, Эдвард Элрик
Рейтинг: G, максимум PG
Жанр: повседневность с намёками на adventure и преслеш
Отказ от прав: всё — Хирому Аракаве и студии Bones
Комментарий: иногда полезно не зацикливаться на определённом мнении о человеке. Даже если этого человека зовут Рой Мустанг.

читать дальше

@темы: fanfics, by me, Fullmetal Alchemist

16:18 

Расту! %-)

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Хо-хо! Я написала-таки свой первый рейтинговый фик :alles: Думала, вытянет на R, но тут максимум PG-15. Итак, встречайте!

Название: "Обещание" (2358 слов)
Автор: ~rakuen
Фандом: Fullmetal Alchemist
Персонажи/Пейринг: Рой Мустанг/Эдвард Элрик
Рейтинг: PG-15
Жанр: romance с элементами adventure
Отказ от прав: всё — Хирому Аракаве и студии Bones
Комментарий: дал слово — держи

читать дальше

@темы: fanfics, by me, Fullmetal Alchemist

19:58 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 6 (и последняя)

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

17:48 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 5

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

14:14 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 4

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

21:40 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 3

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: Haruhi Suzumiya series, перевод

15:47 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 2

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

13:04 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 1

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

21:40 

Похвала

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Самая лучшая похвала для Молодого Талантливого Автора Фикрайтера в лице меня - это сказать, что персонажи получились в каноне ^_^

@темы: Мысль!

13:19 

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Суетясь вчера вечером по дому, случайно увидела себя в зеркале. Хех, такими плечами-бицепсами, в мужской майке, с косичкой и торчащей дыбом отросшей чёлкой я запросто могу косплеить Эдичку нашего Элрика. Только в блондинку надо покраситься :alles:

@темы: blah-blah-blah

16:10 

Макси "Ю + К", глава 6 и последняя

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "Ю + К"
Автор: ~rakuen
Фандом: original + Kyo Kara Maoh!
Цикл: "Ю + К"
Персонажи: люди, похожие на героев KKM
Рейтинг: G
Жанр: немагическое АУ, повседневность, местами action
Отказ от прав: герои частично мои. Что не моё - на то не претендую.
Комментарий: В бесконечной Вселенной не существовало ничего неповторимого и нового. Странный случай, миг чудесный, поразительное совпадение событий, обстоятельств и взаимоотношений – все это уже не раз бывало на планете, оборачивающейся вокруг светила, Галактика которого девятикратно возрождалась заново каждые двести миллионов лет. В мире была радость. Радость придет вновь… (Альфред Бестер “Человек без лица”)

Глава 6. Тревоги и радости

читать дальше

@темы: Ю+К, fanfics, by me, Kyo Kara Maoh!

12:22 

Макси "Ю + К", глава 5

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "Ю + К"
Автор: ~rakuen
Фандом: original + Kyo Kara Maoh!
Цикл: "Ю + К"
Персонажи: люди, похожие на героев KKM
Рейтинг: G
Жанр: немагическое АУ, повседневность, местами action
Отказ от прав: герои частично мои. Что не моё - на то не претендую.
Комментарий: В бесконечной Вселенной не существовало ничего неповторимого и нового. Странный случай, миг чудесный, поразительное совпадение событий, обстоятельств и взаимоотношений – все это уже не раз бывало на планете, оборачивающейся вокруг светила, Галактика которого девятикратно возрождалась заново каждые двести миллионов лет. В мире была радость. Радость придет вновь… (Альфред Бестер “Человек без лица”)

Глава 5. Верить и защищать

читать дальше

@темы: Kyo Kara Maoh!, by me, fanfics, Ю+К

11:44 

Макси "Ю + К", глава 4

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "Ю + К"
Автор: ~rakuen
Фандом: original + Kyo Kara Maoh!
Цикл: "Ю + К"
Персонажи: люди, похожие на героев KKM
Рейтинг: G
Жанр: немагическое АУ, повседневность, местами action
Отказ от прав: герои частично мои. Что не моё - на то не претендую.
Комментарий: В бесконечной Вселенной не существовало ничего неповторимого и нового. Странный случай, миг чудесный, поразительное совпадение событий, обстоятельств и взаимоотношений – все это уже не раз бывало на планете, оборачивающейся вокруг светила, Галактика которого девятикратно возрождалась заново каждые двести миллионов лет. В мире была радость. Радость придет вновь… (Альфред Бестер “Человек без лица”)

Глава 4. Родные и близкие

читать дальше

@темы: Ю+К, fanfics, by me, Kyo Kara Maoh!

10:47 

Зима...

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Если есть для меня зимняя музыка, то это OST-ы FMA Because You Were и Motherland.

@темы: Fullmetal Alchemist

10:34 

Забавно, особенно в контексте фикрайтерства

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Результат гадания

Погадать.

@темы: blah-blah-blah

15:43 

Макси "Ю + К", глава 3

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "Ю + К"
Автор: ~rakuen
Фандом: original + Kyo Kara Maoh!
Цикл: "Ю + К"
Персонажи: люди, похожие на героев KKM
Рейтинг: G
Жанр: немагическое АУ, повседневность, местами action
Отказ от прав: герои частично мои. Что не моё - на то не претендую.
Комментарий: В бесконечной Вселенной не существовало ничего неповторимого и нового. Странный случай, миг чудесный, поразительное совпадение событий, обстоятельств и взаимоотношений – все это уже не раз бывало на планете, оборачивающейся вокруг светила, Галактика которого девятикратно возрождалась заново каждые двести миллионов лет. В мире была радость. Радость придет вновь… (Альфред Бестер “Человек без лица”)

Глава 3. Подарки и отдарки

читать дальше

@темы: Ю+К, fanfics, by me, Kyo Kara Maoh!

This is who I am: escapist, paradise seeker

главная