• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
09:37 

Миди для ФБ-2015

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: Вселенная бесконечна
Автор: ~rakuen
Бета: Estimada
Размер: миди, 8 423 слова
Пейринг: Конрад/Юури
Категория: слэш
Жанр: романтика, приключения
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Вольфрам разрывает помолвку, Гвендаль настаивает на новой, а при перемещении между Землёй и Шин-Макоку меня выбрасывает непонятно где. Да, быть мао - непросто. Но причём здесь теория мультиверсума?
Примечания: 1) в тексте использованы идеи из композиции Noize MC «Вселенная бесконечна?»; 2) POV Юури; 3) все персонажи совершеннолетние.
Благодарности: большое спасибо -Hiromi- за некоторые сюжетные идеи =^^=

Читать дальше

@темы: Kyo Kara Maoh!, by me, fanfics

16:50 

ФБ-2015

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!

@темы: Kyo Kara Maoh!

10:35 

Любопытное по ГП

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Похоже, что создавая образ Квиррела в "ГП и ФК", Роулинг вдохновлялась вот этим товарищем.

@темы: гаррипоттер

16:25 

Про Избраных

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Существует мнение, что быть Избранным - вещь некомильфотная в плане "был никем, а тут опачки! без усилий стал всем". А как по мне, так внезапная Избранность - ярмо, которого и врагу не пожелаешь. Потому что припечатывает совершенно неподготовленного к этому человека неподъёмной ответственностью. Попытаешься отбрыкаться, а тебе: "Нетушки, все знаки сошлись. Ты Избранный, Нео, так что вперёд Матрицу крошить". Да что там, даже проявить банальную слабость или панику становится ужасно стыдно, потому что на тебя смотрят, от тебя ждут великих свершений, а не "ой, мамочки!" Или, допустим, ты всю жизнь хотел прожить совершенно обычным человеком. Не спасать принцесс, миры и тому подобное, а, скажем, работать инженером на заводе. Или бухгалтером в конторе. Или ещё кем-нибудь. Самое главное, ты мог выбирать. Пока не объявилось Пророчество, и тебя одним махом ограничили единственным путём из миллиардов существующих.

Мораль проста: Избранность - тяжёлая ноша, и смотреть на огрёбшего её, как на халявщика, ни разу не стоит.

@темы: Why so serious?

16:34 

O_O

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Офигеть! Они сняли кино по "Титанам" О_О Японцы такие японцы.
Хочу М*доку Т_Т

@настроение: шок и трепет

@темы: blah-blah-blah

13:42 

Madoka - The Rebellion Story

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Послушав пару недель назад соответствующий ОСТ, я пришла к выводу, что давно не пересматривала М*доку. А тут ещё и третий мувик на торрентах нашёлся - красота, одним словом. И вот вчера я посмотрела "Историю восстания".

спойлеры

Вывод прост: давно я не пересматривала сериал "Puella Magi Madoka Magica" ;-)

@темы: Puella Magi Madoka Magica

15:46 

Pink Floyd & Harry Potter

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Я поняла, откуда у меня ассоциация песни Have a Cigar с серией про Гарри нашего Поттера (особенно с пятым томом). Фишка в строчках "Come in here, dear boy" и "And did we tell you the name of the game, boy?". Вот прям так и вижу господина директора с его Большой игрой. Эх, такой дамбигадский клип можно было бы наваять! Если уметь, конечно.

@темы: гаррипоттер

15:41 

«Гарри Поттер. Евангелие от Роулинг»

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Люблю аналитику с человеческим лицом :) Спасибо дорогой ноосфере за ссылку на лекции Дмитрия Быкова. Передаю дальше:
http://www.pryamaya.ru/dmitriy_bykov_garri_potter_evangelie_ot_rouling

@темы: гаррипоттер

12:24 

Odds&ends (лоскутки)

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Обрывочное, неконкретное нечто, записанное исключительно для того, чтобы не занимать место у меня в голове.

Название: Лоскутки (2265 слов)
Автор: ~rakuen
Фандом: Fullmetal Alchemist
Персонажи: Рой Мустанг, Эдвард Элрик
Рейтинг: G, максимум PG
Жанр: повседневность с намёками на adventure и преслеш
Отказ от прав: всё — Хирому Аракаве и студии Bones
Комментарий: иногда полезно не зацикливаться на определённом мнении о человеке. Даже если этого человека зовут Рой Мустанг.

читать дальше

@темы: fanfics, by me, Fullmetal Alchemist

16:18 

Расту! %-)

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Хо-хо! Я написала-таки свой первый рейтинговый фик :alles: Думала, вытянет на R, но тут максимум PG-15. Итак, встречайте!

Название: "Обещание" (2358 слов)
Автор: ~rakuen
Фандом: Fullmetal Alchemist
Персонажи/Пейринг: Рой Мустанг/Эдвард Элрик
Рейтинг: PG-15
Жанр: romance с элементами adventure
Отказ от прав: всё — Хирому Аракаве и студии Bones
Комментарий: дал слово — держи

читать дальше

@темы: fanfics, by me, Fullmetal Alchemist

19:58 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 6 (и последняя)

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

17:48 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 5

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

14:14 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 4

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

21:40 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 3

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: Haruhi Suzumiya series, перевод

15:47 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 2

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

13:04 

Перевод миди "The Feelings of Itsuki Koizumi". Глава 1

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "The Feelings of Itsuki Koizumi"
Автор: Midori12
Переводчик: ~rakuen
Фандом: Haruhi Suzumiya series
Персонажи/Пейринг: Кён/Ицки
Рейтинг: PG-13
Жанр: romance
Отказ от прав: ни автор, ни переводчик ни на что не претендуют
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/7061831/1/The-Feelings-of-Itsuki-Koizumi
Комментарий автора: Харухи сильно увлечена какими-то дурацкими додзинси, а Коидзуми ведёт себя странно... Что за приступы странной болезни стали случаться с ним? Что ты говоришь, Нагато? Он может умереть? А причём здесь я?
Комментарий переводчика: давно, очень давно хотела перевести этот фик. Когда я его читала, то прямо-таки слышала интонации героев. В результате же получился не столько перевод, сколько пересказ истории.

читать дальше

@темы: перевод, Haruhi Suzumiya series

21:40 

Похвала

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Самая лучшая похвала для Молодого Талантливого Автора Фикрайтера в лице меня - это сказать, что персонажи получились в каноне ^_^

@темы: Мысль!

13:19 

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Суетясь вчера вечером по дому, случайно увидела себя в зеркале. Хех, такими плечами-бицепсами, в мужской майке, с косичкой и торчащей дыбом отросшей чёлкой я запросто могу косплеить Эдичку нашего Элрика. Только в блондинку надо покраситься :alles:

@темы: blah-blah-blah

16:10 

Макси "Ю + К", глава 6 и последняя

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "Ю + К"
Автор: ~rakuen
Фандом: original + Kyo Kara Maoh!
Цикл: "Ю + К"
Персонажи: люди, похожие на героев KKM
Рейтинг: G
Жанр: немагическое АУ, повседневность, местами action
Отказ от прав: герои частично мои. Что не моё - на то не претендую.
Комментарий: В бесконечной Вселенной не существовало ничего неповторимого и нового. Странный случай, миг чудесный, поразительное совпадение событий, обстоятельств и взаимоотношений – все это уже не раз бывало на планете, оборачивающейся вокруг светила, Галактика которого девятикратно возрождалась заново каждые двести миллионов лет. В мире была радость. Радость придет вновь… (Альфред Бестер “Человек без лица”)

Глава 6. Тревоги и радости

читать дальше

@темы: Ю+К, fanfics, by me, Kyo Kara Maoh!

12:22 

Макси "Ю + К", глава 5

И может быть это так глупо: В предельную цель возводить Наивную детскую сказку. Но ради нее стоит жить!
Название: "Ю + К"
Автор: ~rakuen
Фандом: original + Kyo Kara Maoh!
Цикл: "Ю + К"
Персонажи: люди, похожие на героев KKM
Рейтинг: G
Жанр: немагическое АУ, повседневность, местами action
Отказ от прав: герои частично мои. Что не моё - на то не претендую.
Комментарий: В бесконечной Вселенной не существовало ничего неповторимого и нового. Странный случай, миг чудесный, поразительное совпадение событий, обстоятельств и взаимоотношений – все это уже не раз бывало на планете, оборачивающейся вокруг светила, Галактика которого девятикратно возрождалась заново каждые двести миллионов лет. В мире была радость. Радость придет вновь… (Альфред Бестер “Человек без лица”)

Глава 5. Верить и защищать

читать дальше

@темы: Kyo Kara Maoh!, by me, fanfics, Ю+К

This is who I am: escapist, paradise seeker

главная